dimanche 29 août 2010

Happy Sunday Evening Summer #6

Poppyrose va peut-être rentrer, en attendant de voir si elle met un post et qu'on retourne aux Happy Sunday Evening "standard", peut-être donc, le dernier HSE Spécial Eté.
Poppyrose might come back, so before seeing if she writes a post and that we will be back to "regular" Happy Sunday Evening, maybe then, the last HSE Special Summer.

Quelques nouvelles tricotesques : j'ai acheté de la laine (bouh, bouh mon déstockage !) mais bon, fallait bien que je me console de mes tomates xD, plus sérieusement, c'était mon anniv, et :
1- J'ai deux projets pour cet hiver et je n'avais pas dans mon stock assez de pelotes de laine de la même qualité/même couleur. Et j'avais envie de vert. +15 pelotes de Phildar Quiétude coloris Pinède et +10 pelotes de Phildar Frimas coloris Feuillage.
2- Faut que je finisse mon pinwheel avant que le froid n'arrive et même si j'ai acheté de la Phildar Nuage il y a quelques mois à cet effet, le résultat tricoté avec la laine seule ne me plait pas, donc il fallait que je rachète de la Frimas coloris beige pour le continuer et le finir. +10 pelotes. Mais j'ai prévu de me faire quelques accessoires assortis au pinwheel.
Some knitting news : I bought yarns (sorb, sorb, my destash !), but I had to comfort myself because of my tomatoes xD, more seriously, it was my birthday, and :
1- I have two knitting projects for this winter and I didn't have in my stash enough yarns of the same quality/same colorway. And I wanted greens. +15 skeins of Phildar Quiétude colorway Pinède and +10 skeins of Phildar Frimas colorway Feuillage.
2- I must end my pinwheel sweater before cold comes, and even if I bought some Phildar Nuage few months ago to this aim, I don't like this yarn knitted "alone", so I had to buy some Frimas colorway beige to go on and end it. +10 skeins. But I have planned to knit some accessories matching the pinwheel.



Autre colis, autre sujet : Chéri avait acheté sur eBay (UK) des tasses.Colis reçu, quelques unes cassées mais peu. Une adorable vendeuse (je mets le pseudo dès que Chéri me le donne), qui joint à son colis, comme beaucoup de Britanniques, Américains, Canadiens, une petite carte :
Other package, other theme. Honey bought on eBay (UK) mugs. Package received, some were broken, but very few. A lovely eBay seller (I put her pseudo as soon as Honey tells me it), who put in her packages, as many British, American, Canadian people, a little card :

J'ai tout lavé, et en les voyant toutes ensemble, j'ai pensé à quelque chose, je me suis dit, mais non, mais si, et finalement, pourquoi pas.
I washed them all, and when I saw them all together, I had an idea, then I told to myself, but no, but yes, then after all, why not.
Tous les 9 du mois, un petit post "Thé ou Café ?" où je vous révèle l'une des mes tasses* en photo et quelques mots sur celle-ci (si je l'aime ou pas, une anecdote, etc).
Plus on est de fous, plus l'on rit :- )
Vous pouvez faire la même chose sur votre blog et venir mettre un lien dans les commentaires :-)
*petites tasses, grandes tasses, mazagrans, bols, etc... dans lesquels vous/votre famille buvez votre thé, votre café, votre chocolat chaud, votre tisane, votre lait chaud etc.
On 9th of each month, a blog post "Tea or Coffee ?" where I show you one of my mugs in picture and some words on it (if I like it or not, a little story, and so on)
The more, the merrier :-)
You can do the same on your blog and come put a link in comments :-)
*small mugs, big mugs, mazagrans, bowls, and so on... in which you/your family drink tea, coffee, hot chocolate, herb tea (infusion), hot milk...

Voilà, j'ai pas mal papoté ce soir, alors je file, à bientôt :-)
Ok, I chatted enough for tonight, so I go off, see you :-)

dimanche 22 août 2010

Happy Sunday Evening Summer #5

Vous vous rappelez de mes tomates ? J'en parlais ici le 1er aout.
Ben pas de soleil ou très peu depuis, et la semaine dernière trois jours de pluie torrentielle...
You remember my tomatoes ? I was talking about it here on August 1st. But from then, no sun or very few, and last week, it was raining cats and dogs during three days...

En conséquence, les tomates sont désormais au cimetière, j'ai récupérer les vertes pas trop pourries, on va voir si je suis motivée pour en faire un chutney de tomates vertes, comme le suggérait mon voisin qui va en faire.
Car, tout le village a subi la même malédiction, c'est, d'un certain point de vue, rassurant.
As a résult, tomatoes are now in cimetery, I took some green ones not too much rotten, I'm gonna see if I'm motivated enough to turn them into a green tomatoes chutney, as my neighboor was suggesting and will do.
Because the entire village suffered from this rain curse, which is, somehow, quite reassuring.

Bref, l'année prochaine, il faudra que je plante plus tôt, pour récolter en juillet, vu qu'après, il n'y a plus de soleil.
In short, next year, I will have to plant earlier to harvest in July, since after, there is no more sun.

Sinon, je n'oublie pas le tricot, mais peu de temps en ce moment, on a désormais 4 matous à la maison (les 2 nôtres et 2 pensionnaires, leurs maitres/nos amis déménageant de région et devant attendre décembre pour avoir la confirmation qu'ils ne déménageront pas à nouveau), ils ne sont pas les meilleurs amis du monde, mais la cohabitation se passe plutôt bien. On a également à la maison l'ami en semaine et à partir de dimanche prochain, toute la petite famille :-)
Ca nous change un peu de notre petite organisation, juste avoir du temps pour bosser devient sport, tant pis pour les études et les examens de septembre, je repasserai l'année prochaine (et ce n'est vraiment pas grave, étant donné que j'ai déjà un diplôme et un métier, que j'étudie cette fois-ci pour le plaisir).

Otherwise, I don't forget knitting, but few free time those days, we now have 4 cats at home (our 2 and 2 "roomates", since their owners/our friends are moving from South of France to near Paris, and have to wait until December to know if they will have to move again or not), they are not the best friends ever, but it's doing fine. We also have at home our friend in weeks, and from next Sunday, all the little family :-)
It's changing our way of life, just having time for work is tricky, never mind for he studies and September exams, I will pass this year again next year (and it is no big deal, I have already a graduation and a work, I study this time for leisure).
Sur ce, bonne soirée, bonne semaine et à bientôt :-)
So, have a nice evening, week, and see you :-)

mercredi 18 août 2010

Video Tricot à la Continentale - Continental Knitting

Suite à ce fil de discussion sur tricotin, et merci à Libellule, une vidéo sur le tricot à la continentale (fil dans la main gauche), un peu floue mais très très explicite. J'ai essayé quelques mailles hier soir, même en étant encore "maladroite", ça va nettement plus vite car il n'y a pas besoin d'enrouler le fil, juste de le tirer vers soi. Y'a plus qu'à.
Bonne journée et bon tricot.

After this thread on tricotin and thanks to Libellule, a video about continental kniting (thread in left hand), a little bit fuzzy but very explicit. I tried on some stitches yesterday evening, and even still being clumsy, it's way faster, since there is no need to wrap the thread around the right needle, only to pull it towards.
Have a nice day and happy knitting.

dimanche 8 août 2010

Châle Julia - Julia's Shawl

Le châle pour Julia a été terminé tout juste pour son mariage, j'ai fini de coudre les feuilles à 3h du mat le vendredi, enfin le samedi matin T_T
I ended Julia's shawl just on time for her wedding, I ended sewing the leaves at 3am on Friday, well on Saturday morning T_T

74245 mailles, tricotées avec grand plaisir, la mariée l'a tout de suite adopté, surtout noué dans le dos façon cache-cœur, mais je n'ai pas de photos de cette façon (pour le moment en tout cas). J'avais pris le vendredi quelques photos avant de tricoter et de monter les feuilles, pour voir si je préférais avec ou sans, donc je les ai également mises ci-dessous.
74245 stitches, knitted with love, the bridal adopted her shawl right away, mostly tied on her back like a wrap-over top, but I don't have (yet) pictures of this way of wearing it. I took some pictures on Friday before knitting and sewing the leaves to see if I'd like it better with or without them, so I also put the pictures below.

Les photos (clic pour agrandir) / Pictures (clic to enlarge) :










Les explications très prochainement, j'ai besoin de me reposer un peu du mariage ;-) / Pattern coming soon, I need to rest a bit after the wedding ;-).

jeudi 5 août 2010

J's Châle #10

2h30 du matin. Rang 269, 545 mailles. Rabattage des mailles, long et douloureux, j'ai du trop tricoter ces derniers jours, mon biceps droit est en béton.
2:30 am. Row 269, 545 stitches. Binding off, took a while and was painfull, I might have knit too much lately, my right biceps is overstrung.

Voilà le résultat presque final, il manque les feuilles, je m'y attèle de suite, à en faire 3 pour commencer pour voir ce que ça donne, car je l'aime finalement bien comme ça, surtout porté, il rend beaucoup mieux que sur le canapé.
Here is a picture of the shawl almost finished, leaves are missing, I'm going to knit them right away, 3 leaves to begin with to see how it fits, because after all I like the shawl as it is, more when it's worn, it looks better than just being on our sofa.
Je ferai des photos porté demain, sans et avec feuilles. Bonne nuit, je retourne tricoter ;)
I will take pictures with the shawl worn tomorrow, without and with leaves. Have a good night, I'm going back to knitting.

dimanche 1 août 2010

Happy Sunday Evening Summer #4

Des tomates bientôt / Tomatoes soon
Sur des pieds de tomates géants (la main tendue devant moi, ils font plus d'1m80) / On huge tomatoes plants (my hand held in front of me, there are around 1m80)
Et du maïs doux / And sweet corn.
Un peu de soleil ne leur ferait pas de mal / A little bit of sun would be nice.
Je retourne à mon châle / I'm going back to my shawl.
Bonne soirée et bonne semaine / Good evening and have a nice week.